Twoja strona do nauki hiszpańskiego
Dostępne języki:

Idiomy hiszpańskie

Refranes y frases hechas, czyli różnego rodzaju powiedzenia i wyrażenia idiomatyczne są niemal tak samo ważne jak słownictwo. Wprawdzie w pełnej krasie objawiają się dopiero na późniejszym etapie nauki, nie należy ich jednak lekceważyć. Z jednego prostego powodu: bez znajomości tych "wyrażeń specjalnego przeznaczenia" może się okazać, że nie rozumiemy, o czym między sobą rozmawiają Hiszpanie.  Wyobraźcie sobie taki oto dialog:

 - Al enterarme de lo que hizo Carlos me quedé a cuadros...

- ¡Y yo! La verdad es que el tío se pasó tres pueblos

- Claro, tanto hablar de si hay que hacer piña y al final, fíjate, nos ha dejado en la estacada

- Ya te digo... pero vamos, a cada cerdo le llega su San Martín

 

Jeśli wszystko zrozumieliście - wspaniale. Jeśli nie, odpowiedzi szukajcie w artykułach dotyczących konkretnych kategorii związanych z hiszpańskimi frases hechas. I oczywiście "no os durmáis sobre los laureles", czyli "nie spoczywajcie na laurach".

 

leaves 315725 640

(Zdjęcie: Pixabay - PublicDomainPictures)

Hiszpańskie wyrażenia z narodowościami

Czy puño americano to to samo, co puño francés? Co znaczy punto tunecino i czym się różni od punto filipino? Sprawdź zabawne, zaskakujące i przydatne wyrażenia związane z nazwami narodowości po hiszpańsku.

Czy Hiszpanie to ludożercy?

Pożeranie wzrokiem i słodkie dzieci, czyli językowy kanibalizm z hiszpańskimi wyrażeniami w roli głównej. 

Popularne wyrażenia z hiszpańskimi potrawami

Zwroty z hiszpańskimi potrawami w roli głównej to spis dziesięciu hiszpańskich wyrażeń, które łaczą język i kuchnię Hiszpanii. Soczewica i zero-jedynkowe wybory, czarne ziarnko ciecierzycy, przebiegła tortilla czy nerwowy budyń to tylko niektóre ze zwrotów, którymi Hiszpanie posługują się na co dzień. 

Hiszpańskie powiedzonka z życia wzięte

Niektóre hiszpańskie wyrażenia powstały w oparciu o faktycznie istniejące osoby lub produkty. Słowem - te hiszpańskie idiomy stworzyło samo życie. Co ciekawego w nich znajdziemy? Między innymi zwiastujące koniec hiszpańskie wiadomości i pewne bardzo osobliwe wydawnictwo specjalizujące się w opowiadaniach. 

Na stronie używane są pliki cookie

Na stronie używane są pliki cookie, o których więcej informacji znajdziesz w Polityce prywatności. Zaznacz, proszę, na które pliki cookies się zgadzasz.