Twoja strona do nauki hiszpańskiego

Hiszpańskie zwroty o Świętach Bożego Narodzenia

Jak napisać o Wigilii i Świętach w Polsce po hiszpańsku

Chcielibyście lub musicie (na przykład - w szkole) opowiedzieć o Bożym Narodzeniu w Polsce po hiszpańsku? Chcecie napisać o pierwszej gwiazdce, kolacji wigilijnej i czerwonym barszczu? To nic trudnego pod warunkiem, że znacie odpowiednie słówka. Gdzie je znaleźć? Do wyboru macie słownik polsko-hiszpański lub poniższą listę:

Antes de la Navidad - Przed Świętami Bożego Narodzenia

El Adviento - Adwent

El calendario de Adviento - kalendarz adwentowy

El ayuno - post

Ayunar - pościć

La Corona de Adviento - wieniec adwentowy

Encender una vela - zapalić świeczkę

Una linterna de Navidad - lampion

La Nochebuena - Wigilia

La primera estrella en el cielo - pierwsza gwiazdka na niebie

La cena de Navidad - kolacja wigilijna

El mantel blanco - biały obrus

Los puñados de heno - garstki sianka

Doce platos que simbolizan a los 12 Apóstoles - 12 dań, które symbolizują 12 Apostołów

Un plato vacío para desconocido(s) - pusty talerz dla nieznajomego/nieznajomych

Una vela - świeczka

Una escama de pez - rybia łuska

Ejemplos de platos navideños - Przykłady potraw wigilijnych

La carpa frita - smażony karp

La sopa de remolacha - barszcz

El arenque - śledź

La compota de frutos secos - kompot z suszonych owoców

El chucrut con setas - kapusta kiszona z grzybami

Las alubias blancas - białe fasolki

El pan de jengibre con glaseado - pierniczek z lukrem

El pastel de semillas de amapola - makowiec

Un plato sin carne - danie postne

Después de la cena de Navidad - Po kolacji wigilijnej

Felicitar la Navidad - składać życzenia świąteczne

Desear todo lo mejor - życzyć wszystkiego najlepszego

Compartir la oblea - dzielić się opłatkiem

Rezar - modlić się

Cantar villancicos - śpiewać kolędy

Abrir regalos - otwierać prezenty

Los regalos - Prezenty

Un regalo - prezent

Un regalo sorpresa - prezent niespodzianka

Una caja - karton, pudełko

Un rollo de papel de regalo - rolka papieru do pakowania

El envoltorio de regalo - opakowanie ozdobne

Una bolsa de regalo - torebka ozdobna, prezentowa

Un adorno para regalo - ozdoba na prezent

Un arco de regalo - gotowa ozdobna kokardka, najczęściej do naklejenia na prezent

Una etiqueta de regalo / una etiqueta adhesiva - karteczka ozdobna, na której wypisuje się dedykację

Un juego de cintas de regalo - zestaw wstążek ozdobnych

Las tijeras - nożyczki

La banda adhesiva - taśma klejąca

El pegamento / La cola / El adhesivo - klej

La pegatina - naklejka

Envolver un regalo - zapakować prezent

Desenvolver un regalo / Abrir un regalo - rozpakować, otworzyć prezent

Decorativo - ozdobny

¿Dónde buscar los regalos? - Gdzie szukać prezentów?

Debajo del árbol de Navidad - pod choinką

Adornar un árbol de Navidad - udekorować choinkę, "ubrać choinkę"

Los adornos navideños - ozdoby świąteczne

Los adornos para árbol - ozdoby choinkowe

La bola de árbol de Navidad - bombka choinkowa

Colgar las bolas de árbol de Navidad - zawieszać bombki

Las luces - światełka

La estrella - gwiazda

La Estrella de Belén - Gwiazda Betlejemska

El espumillón - świecący łańcuch choinkowy

El árbol de Navidad natural en maceta - żywa, prawdziwa choinka w doniczce

El árbol de Navidad artificial con soporte - sztuczna choinka na stojaku

El muérdago (blanco) - jemioła

Las coníferas - drzewka iglaste, które nie tracą igieł na zimę

¿Quién trae los regalos? - Kto przynosi prezenty?

El niño Jesús - Dzieciątko

El Santa Claus / El Papá Noel - Święty Mikołaj

Los pequeños ayudantes de Santa Claus - mali pomocnicy Świętego Mikołaja

Los duendes navideños - krasnale, skrzaty

Los elfos - elfy

Los renos - renifery

El trineo de Papá Noel - sanie Świętego Mikołaja

La chimenea - komin

Y a medianoche - A o północy

Los animales hablan con voz humana - zwierzęta mówią ludzkim głosem

Los creyentes van a la Misa de Gallo - wierzący idą na Pasterkę

La iglesia - kościół

En la iglesia - W kościele

El belén / El pesebre - szopka

Belén - Betlejem

San José, la Vírgen María y el Niño Jesús - Święty Józef, Maria i Dzieciątko Jezus

Los pastores - pastuszkowie

Los ángeles - aniołowie

Los animales del belén - zwierzęta z szopki

El buey de carga - wół

El burro - osioł

La cabra - koza

La oveja - owca

El cerdo - świnia

La vaca - krowa

Los Reyes Magos - Trzej Królowie

Gaspar - Kacper

Melchor - Melchior

Baltasar - Baltazar

Las ofrendas de los Reyes Magos - dary przyniesione przez Trzech Króli

El oro - złoto

El incienso - kadzidło

La mirra - mirra

Los Reyes Magos, czyli Trzej Królowie są bardzo ważnymi postaciami w życiu hiszpańskich dzieci. Chcesz wiedzieć, z jakiego powodu? Wyjaśnienie znajdziesz w artykule Kiedy w Hiszpanii obchodzi się Mikołajki?

Szukasz informacji o tym, jak napisać życzenia świąteczne po hiszpańsku? Niezbędne informacje zostały zawarte w części Jak napisać w języku hiszpańskim życzenia z okazji Bożego Narodzenia.

Na stronie używane są pliki cookie

Na stronie używane są pliki cookie, o których więcej informacji znajdziesz w Polityce prywatności. Zaznacz, proszę, na które pliki cookies się zgadzasz.