Twoja strona do nauki hiszpańskiego

Hiszpańskie słówka dla palaczy

Hiszpania palaczami stoi. Każdy, kto choć raz odwiedził ten kraj na własne oczy mógł się przekonać, że pomimo rosnących cen papierosów i różnego rodzaju obostrzeń, fanów dymka wśród Hiszpanów nie ubywa. Ba, niektórzy artyści poświęcają mu nawet piosenki, jak na przykład El Niño de la Hipoteca i jego utwór "Alquitrán y carmín". Jak można się więc spodziewać słownictwo związane z tym tematem jest dosyć obszerne, a na pewno przydatne, nawet jeśli tylko chcemy ostrzec kogoś przed zgubnymi skutkami tego nałogu.

¿Qué podemos fumar? - Co możemy palić?

el cigarrillo, el cigarro, el pitillo - papieros

los cigarrillos largos y finos - długie i cienkie papierosy

los cigarrillos de sabores - papierosy smakowe

los cigarrillos mentolados - papierosy mentolowe

la colilla del cigarro - niedopałek

el filtro - filtr

el papel de fumar - papier, bibułki do skręcania

el puro - cygaro

la pipa - fajka

la pipa de la paz - fajka pokoju

el cigarrillo electrónico - papieros elektroniczny

el rapé/el tabaco para aspirar - tabaka

¿Qué hay dentro de un cigarrillo? - Co jest w środku papierosa?

la nicotina - nikotyna

el alquitrán - smoła

el monóxido de carbono - tlenek węgla

el cadmio - kadm

la sustancia cancerígena - substancja rakotwórcza

Algunos accesorios relacionados con el tabaco - Niektóre akcesoria tytoniowe

el cenicero - popielniczka

la ceniza - popiół

el humo - dym

las nubes de humo - kłęby dymu

el mechero - zapalniczka

la pitillera, la petaca - papierośnica

la tabaquera - tabakiera

el tabaco - tytoń

el tabaco de pipa - tytoń fajkowy

el tabaco de liar - tytoń luzem do własnoręcznie skręcanych papierosów

el tabaco industrial - tytoń znajdujący się w gotowych papierosach, fabrycznie skręcanych

el tabaco rubio - jasny tytoń

el tabaco negro - ciemny tytoń

la boquilla - lufka

un paquete de tabaco - paczka papierosów

la máquina de hacer cigarrillos - maszynka do wyrobu papierosów

el detector de humo - wykrywacz dymu

el parche de nicotina - plaster z nikotyną

el chicle de nicotina - gumy nikotynowe

Algunos lugares relacionados con el tabaco - Niektóre miejsca powiązane z tytoniem

el estanco - kiosk z papierosami

la sala de fumadores / la zona para fumadores - pomieszczenie dla palaczy / strefa palaczy

Algunos verbos relacionados con el tabaco - Niektóre czasowniki związane z paleniem

fumar - palić

vapear - palić papieros elektroniczny

encender un cigarrillo - zapalić papieros

apagar un cigarrillo - zgasić papieros

llenar la pipa - nabić fajkę

inhalar, tragar el humo - zaciągać się

dar una calada - dać się "sztachnąć"

liar un cigarrillo - zwinąć papierosa, własnoręcznie skręcić

hacer aros de humo, hacer la "o" - puszczać kółka z dymu

ventilar un cuarto para deshacerse del olor a humo - wywietrzyć pokój, żeby pozbyć się zapachu dymu

dejar de fumar - przestać palić

volverse adicto al cigarrillo/al tabaco - uzależnić się od tytoniu

estar enganchado al tabaco - być uzależnionym od tytoniu (potocznie)

ser adicto al tabaco - być uzależnionym od tytoniu (oficjalnie)

esnifar rapé - wciągać tabakę

echar el aliento / soplar - chuchnąć

apestar a tabaco - śmierdzieć tytoniem

¿Qué puede causar el consumo prolongado de tabaco? - Jakie skutki ma długotrwałe spożywanie tytoniu?

la adicción - nałóg, uzależnienie

el cáncer de pulmón - rak płuc

las uñas amarillentas/ amarillas por el tabaco - żółtawe/żółte paznokcie od tytoniu

la tos de fumador - kaszel palacza

la voz ronca/ la ronquera - chrypka

ahogarse al toser - krztusić się kaszląc

Tipos de fumadores - Typy palacza

un fumador empedernido - zatwardziały palacz

un fumador pasivo - bierny palacz

un fumador esporádico - palacz okazjonalny

un ex fumador - były palacz

Expresiones varias - Różne wyrażenia

¿tienes fuego? - masz ognia?

lo siento, no fumo - przykro mi, nie palę

¿se puede fumar aquí? - można tutaj palić

aquí no se puede fumar - tutaj nie można palić

¿cuántos cigarrillos fumas al día? - ile papierosów na dzień palisz?

¿cuánto tiempo llevas fumando? - ile czasu, od jakiego czasu palisz?

prohibida la venta de tabaco a menores de 18 años - zakaz sprzedaży wyrobów tytoniowych osobom poniżej 18 roku życia

fumar mata - palenie zabija

To również Cię zainteresuje

El pitillo to nie tylko papieros. Pantalón pitillo to nic innego jak spodnie rurki.

Czasownik esfumarse oznacza "ulotnić się", "zniknąć", jego związek z papierosem jest więc czysto metaforyczny.

Sprawdź również listę hiszpańskich idiomów związanych z paleniem.

Mechero to nie tylko zapalniczka, ale również złodziej specjalizujący się w kradzieżach sklepowych.

Środa Popielcowa to po hiszpańsku Miércoles de Ceniza.

Cenizo lub ceniza to, w języku potocznym, osoba mająca i przynosząca pecha, bardziej oficjalnie zwana gafe.

Na stronie używane są pliki cookie

Na stronie używane są pliki cookie, o których więcej informacji znajdziesz w Polityce prywatności. Zaznacz, proszę, na które pliki cookies się zgadzasz.